"Hodiaŭ mi fuŝas ĉion."
Translation:Today I am messing up everything.
September 5, 2015
12 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
hellomidnight
1373
So if fuŝi is to screw up, then fuŝanto is a screw-up.
Useful word to have. Very useful.
hellomidnight
1373
Actually you do! In English, a "screw-up" is someone who messes up everything. (e.g. "My brother is such a screw-up.")
hellomidnight
1373
@StultaSergalo, I can't reply to you directly, but I think this may be a difference in the regional usage of the slang. To me, "He is screwed up" = "he has psychological/emotional issues"; "He is a screw-up" = he messes situations/his life/everything up.