"Сегодня - нормальный день."

Перевод:Today is a normal day.

3 года назад

5 комментариев


https://www.duolingo.com/K5Cb3
K5Cb3
  • 14
  • 9
  • 8
  • 3

Итак, будьте добры, уберите это предложение. Ибо слово normal в английском языке не означет наше "нормальный". Normal - обыденный, скучный. А в русском языке "нормальный" как более-менее. Вот и всё

3 месяца назад

https://www.duolingo.com/eu6h

Почему "нормальный", если речь идет о чем-то стандартном, обычном, обыденном? Американцы постоянно говорят, что мы делаем эту ошибку. И тут по факту она продвигается.

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Olga_Sunday

полностью согласна, тоже слышала от носителей про эту ошибку

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/lingva11

Почему is a,а не просто is

3 года назад

https://www.duolingo.com/Notia41289

Потому что day - исчисляемое существительное, а перед такими существительными артикль обязателен - либо определённый, либо неопределённый (за исключением следующего: если перед существительным стоит притяжательное или указательное местоимение, то артикль не нужен. Например, my ball, that guitar etc. И еще вспомнила один случай. В сочетаниях подобного типа - my mom's ball, перед вторым существительным также не нужен артикль). Просто is точно в данном случае не пойдет.

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.