"The flower is white; it is a white flower."

Překlad:Ta květina je bílá; to je bílá květina.

September 5, 2015

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/apridal

Za vadné spíše vidím to, že to nepřijalo překlad jako "květ" a trvá na květině ...


https://www.duolingo.com/profile/bohdanp3

To mi ani neříkejte, ž "kytka" je nespisovně :) :) :)


https://www.duolingo.com/profile/Filomena.Prvni

Nahlédnuvši do slovníku "květ" i "květina" = flower. Takže svůj překlad: "Ten květ je bílý, je to bílá květina." posílám čudlem ku schválení.


https://www.duolingo.com/profile/DimitrijOn

Květ. Květina. ???


https://www.duolingo.com/profile/Danka537294

Květ=jen květ. Květina=stonek, listy, květ


https://www.duolingo.com/profile/RobertZapo1

také jsem zkusil kytku:-) ale souhlasím s tím, že by se mělo spisovně překládat květina.... ale koupil jsem ti kytku ty dobytku... tak tam ta kytka sedí jako zádel na hrnci. Příjemný den všem


https://www.duolingo.com/profile/LetitiateT

"Květ" je nespisovne? "ten kvet je bílý. je to bílý kvet" mi to neuznalo. :-/

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.