"It is the city of churches."

Traducción:Es la ciudad de las iglesias.

January 3, 2013

3 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Cesilla

Deberia dar por correcta tambien, "Esta es la ciudad de las iglesias"


https://www.duolingo.com/profile/Calofo

No veo por qué colocar "Esta" si en la oración no aparece un "This", me parece que has tenido un confusión con el "It" del principio de la frase.


https://www.duolingo.com/profile/karlinios

it es estructural y en este caso suple a: esa, esta, aquella... pero sin ver el contexto de la oración no se ve. I was in Roma. "It" is the city of.... (it hace referencia a Roma, pero no se determina si es esta o aquella... )

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.