Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Gracias, yo veo el momento."

Übersetzung:Danke, ich sehe den Zeitpunkt.

Vor 2 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/danwax
danwax
  • 17
  • 12

Wann würde man sich so ausdrücken?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Thakelo
Thakelo
  • 16
  • 16
  • 14
  • 3
  • 349

Niemals. Als Muttersprachler, kann ich's mir gar nicht vorstellen. Auf Deutsch klingt es auch ungewöhnlich.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/JorgeMalSam

Wenn man sich mit jemanden z.B. die Wiederholung/Zeitlupe eines Fouls beim Fussball/Basketball etc. anschaut.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/FranzJehle
FranzJehle
  • 22
  • 22
  • 14
  • 2
  • 680

Wenn eine Million derer, die diesen Satz in diesem Kurs gelernt haben, ihn auch anwenden, wird er bald in den allgemeinen Sprachgebrauch eingehen. Der eine oder andere ältere Spanier wird dann vermutlich denken: "Ay, es un Aleman."

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 9
  • 918

Es gibt ihn noch, bei mir am 23.3.
Ich sehe den Augenblick, bedanke mich und habe Geduld. ;-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

so viel spaß xD

Ich bin schon dabei zu sagen, der Satz kann mir mal den Buckel runterrutschen, so schlimm ist er ja gar nicht ..............

Ok, ich geh die Programmierer weiter nerven.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Werner121
Werner121
  • 18
  • 15
  • 15
  • 12
  • 9
  • 9
  • 918

Inzwischen wissen wir ihn doch alle und wer noch nicht, kann Spanisch und höfliches Kommentierten in einer Übung lernen. Wenn das nix is!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/galletarodeanda
galletarodeanda
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 2

haha ja....

Übrigens, ich hätte meine Mailbox vorher checken müssen. Die Programmierer sind mir zuvorgekommen. Zusammengefasst sagen sie : Das einzige, was bis jetzt Sinn macht ist, dass sie gerade intern auf ein neues Tehnik - System umsteigen und es A/B getestet wird. Dieser Bug tritt ihren Überprüfungen zufolge nur im alten System auf. Die App User haben dieses System noch nicht drauf, dementsprechend müssten rein theoretisch nur App User diesen Satz noch sehen. Das bedeutet auch, dass sobald die App-User dieses neue System kriegen, das Problem von alleine verschwinden sollte.

Falls es nicht nur App-User betrifft, dann wissen sie auch nicht weiter. Dann ist es ein anderes komisches Problem.

Ich stelle mich jetzt darauf ein, dass dieser Satz hier noch eine Weile bleibt und freue mich, dass es diesen Satz erwischt hat. Denn er ist zumindest grammatikalisch richtig. Es hätte schlimmer kommen können .

Ich werde demnächst wahrscheinlich hier ein wenig aufräumen, damit wieder Fragen zum Satz gestellt werden können. Lassen wir uns überraschen, wann die Übung hier verschwindet .

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MGim89
MGim89
  • 21
  • 12
  • 9
  • 5
  • 22

Ich bin im Moment nicht auf der App und bekomme ihn trotzdem aufgetischt... :P Bei LEO habe ich gesehen, dass man el momento auch mit "gute Gelegenheit" oder "die Wichtigkeit" übersetzen könnte. Würde der Satz so nicht etwas mehr Sinn machen?

Vor 2 Jahren

Relevante Diskussionen