"Aucun lieu n'est comme ta maison."

Traduction :Nessun posto è come casa tua.

il y a 3 ans

6 commentaires


https://www.duolingo.com/Jeje184733

Pourquoi pas " .... come la tua casa " ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Tamuna10
Tamuna10
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8

Ajouté, merci :)

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/granika73
granika73
  • 17
  • 11
  • 8
  • 3

pourquoi ne peut-on pas dire "nessuno posto" ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Tho789095

Je n'avais pas le choix. DL me dit que l'article LA est nécessaire ici mais ne ma l'a pas proposé ! et donne comme réponse "Nessun posto è come casa tua" sans utiliser LA .

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/campanini1

mais il manque l'article "la" tua casa comme il est demandé dans la correction ce mot ne figure pa

il y a 4 mois

https://www.duolingo.com/campanini1

il manque le mot "la" dans la phrase préécrite : la tua casa,

il y a 4 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.