"Doch!"

Übersetzung:¡Sí!

September 5, 2015

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Wann wird "sí" mit Akzent geschrieben und wann ohne? Laut leo.org heißt "ja" oder "doch" als Antwort auf eine Frage auf Spanisch nämlich "sí", also mit Akzent. Ist das falsch? Oder macht Duolingo hier einfach einen Fehler?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

(mit Akzent) bedeutet Ja (positive Antwort) (english yes) Si (ohne Akzent) bedeutet wenn (konditional) (english if)

-Si vas al Mall pasas al cine, ¿verdad? -Sí.


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Und wie drückt man eine positive Antwort auf eine negative Frage aus, also das deutsche "doch" wie in diesem Satz? Beantwortet man z. B. "No conoces a él, ¿verdad?" mit "Sí, conozco a él." oder mit "Si, conozco a el."?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Das ist ganz schwer...

-No lo conoces a él, ¿verdad? -Sí (mit akzent), lo conozco.

-Lo conoces a él, ¿verdad? -Sí (auch mit akzent) lo conozco.


https://www.duolingo.com/profile/jjd1123

Danke für deine Antwort! Ja, mein Spanisch hat sich leider seit der Schulzeit deutlich verschlechtert, deswegen habe ich das "lo" nicht mehr auf dem Schirm gehabt, aber zum Glück kann ich es jetzt ja hier auffrischen.

Ich interpretiere deine Antwort aber so, dass "doch" als Antwort auf eine Frage ebenfalls als "sí" mit Akzent übersetzt wird. Macht für mich auch Sinn, ich war nur durch die dauernden "Verbesserungen" durch Duolingo sowie durch galletarodeandas Antwort oben etwas verwirrt.


https://www.duolingo.com/profile/Hans277911

Es gibt mehrere Worte fur doch im Spanischen, je nach Kontext. Es ist schade, dass Duolingo Auch hier wieder schmalspurmässig nur Si gelten lasst.


https://www.duolingo.com/profile/Gudrun295141

Es muss heißen Si

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.