Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il a dit que nous avions perdu un ami."

Traduction :Él dijo que habíamos perdido un amigo.

il y a 2 ans

5 commentaires


https://www.duolingo.com/Saidousy
Saidousy
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19

pourquoi un amigo n'est pas introduit par "a"? on devrait dire, à mon avis: dijo que habiamos perdido a un amigo. je me trompe?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RichardLec11
RichardLec11
  • 25
  • 14
  • 14
  • 12
  • 8

Habriamos ou habíamos ? Lequel est bon?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Saidousy
Saidousy
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19

Il s'agit de deux temps differents dans cet exemple précis c'est habiamos qui est correct...

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/IRLOISE
IRLOISE
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 219

je reprends la question de ma collègue "Saidousy" pourquoi ne pas avoir introduit le "a" avant un amigo? Merci à celui ou celle qui prendra le temps de me répondre, cordialement.

il y a 1 an