1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Il a dit que nous avions per…

"Il a dit que nous avions perdu un ami."

Traduction :Él dijo que habíamos perdido un amigo.

September 5, 2015

7 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

pourquoi un amigo n'est pas introduit par "a"? on devrait dire, à mon avis: dijo que habiamos perdido a un amigo. je me trompe?

September 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RichardLec11

Habriamos ou habíamos ? Lequel est bon?


https://www.duolingo.com/profile/e04103

"Habriamos" => conditionnel = nous aurions. "Habiamos" =>Imparfait = nous avions qui est la bonne réponse.


https://www.duolingo.com/profile/ALEMAOUT

Non, tu ne te trompes pas , mais en fait la réponse avec "a un amigo" est acceptée par DL. Je pense que c'est plus juste grammaticalement


https://www.duolingo.com/profile/IRLOISE

je reprends la question de ma collègue "Saidousy" pourquoi ne pas avoir introduit le "a" avant un amigo? Merci à celui ou celle qui prendra le temps de me répondre, cordialement.


https://www.duolingo.com/profile/Saidousy

Il s'agit de deux temps differents dans cet exemple précis c'est habiamos qui est correct...

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.