"Ten červený kůň"
Překlad:The red horse
September 5, 2015
6 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
v tomto konkretnim pripade ne. Ale jindy ano. THAT je zajmeno ukazovaci - tamten. THE je clen urcity, kterymi cestina nevladne a tudiz se nedaji prekladat. Nicmene obcas je nutne je nejak prelozit, protoze meni vyznam vety a pak se uziva prave nejake ukazovaci zajmeno, jako zastupce. Z ceske vety, bez kontextu, neni jasne, co mel autor na mysli a je tedy jedno, co pouzijete.