"He loves them."

Traducción:Él las quiere a ellas.

Hace 6 años

14 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/Miduarber

No entiendo por qué está mal "él ama a ellos"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1045

Hola Miduarber. En nuestro idioma NO se omite "los". Decimos: "Él los ama a ellos" o "Él los ama".

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/formentor2010

Los, no hace referencia a ellos? Duplicar un pronombre es correcto?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1045

Hola Formentor2010. Sí, "los" hace referencia a "ellos"; por lo tanto, es correcto decir: "Él los ama", o decir "Él te ama".

  • También es correcto duplicar y decir: "Él te ama a ti"; pero, lo que es incorrecto es decir: "Él ama a ti".
  • Se OMITE "los" cuando DETALLAMOS a "las personas" (en lugar de escribir un "pronombre personal"). Ej.
    • -He loves his sons. (Él ama a sus hijos.)
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlbertoRuiz1

Yo opino igual. No entiendo porque esta mal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1045

Hola AlbertoRuiz1. No está bien porque en nuestro idioma no podemos omitir "los".

  • -Tu novia dice: Alberto, yo TE amo a ti./ Alberto, yo TE amo./ Alberto, TE amo.
    • -> Tu novia no dice: Alberto, yo amo a ti./ Alberto, yo amo./ Alberto, amo.
  • -Tú dices: Mi novia ME ama a mí. / Mi novia ME ama.
    • -> Nunca dirías: Mi novia ama a mí. / Mi novia ama.

Con estos ejemplos, deseo que comprendas que omitir los pronominales "te/ me" así como "los" es incorrecto, ya que sin estos refuerzos la oración no está bien construida.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ELENALOPEZBODAS

love tambien significa encantar, no entiendo por qué no vale "Le encantan"

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/YakairaMer

Love= encantar se utiliza xra objetos no xra personas, x lo menos asi es como yo lo entiendo

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/fershyrivas

«Les ama a ellos». ¿por qué está mal?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1045

Hola Fershyrivas. Es incorrecto porque en este contexto "ELLOS" es "objeto directo"; y, "les" se usa con "objetos indirectos" plurales. Ej.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Antoniolopezca

se podría traducir tambien como "el los quiere a ellos" (querer de amar)?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Samsta
  • 17
  • 16
  • 12

Sí.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ovalleslidia

ellos lo aman

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/LeeRoccy
Mod
  • 25
  • 25
  • 23
  • 1045

Hola Ovalleslidia. Se escribe diferente: They love him. ↔ Ellos lo aman (a él).

Hace 4 años

Discusiones relacionadas

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.