"Ispokeaboutitwithhim."

訳:私は彼とそれについて話しました。

3年前

2コメント


https://www.duolingo.com/kopepan

talkとspeakはニュアンス的にはspeak=かたい感じ 、会議などで話す talk=日常的な、友達と話す という理解で間違いないでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/rlreis
rlreis
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 2

そんな風に思ったら大丈夫だと思います。私的にはspeak withの感じはちょっとフォーマルで距離を置いている表現ですね。大きな問題でもないと思いますけど、別に敬語的な問題ではないですので。

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。