1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "She did it on purpose."

"She did it on purpose."

Traduzione:Lei l'ha fatto apposta.

October 30, 2013

16 commenti


https://www.duolingo.com/profile/thegardens

mi avete corretto "con intenzione" con " intenzionalmente". che senso ha?


https://www.duolingo.com/profile/guendalino

è assurdo...a me è passata tutta la voglia di studiare l'inglese...sempre sottrazioni di cuoricini senza errori.


https://www.duolingo.com/profile/franco.cin

"Con intenzione" non può essere errore..ma alla duolingo sanno l'italiano?


https://www.duolingo.com/profile/Detonia

Credo che debbano imparare da noi la lingua italiana come noi dobbiamo imparare da loro la lingua inglese.


https://www.duolingo.com/profile/flegnani

Mi è stato corretto "l'ha fatto" con "l'ho fatto". Qualc'uno mi sa dire perchè?


https://www.duolingo.com/profile/guendalino

Perchè non conoscono la lingua italiana.


https://www.duolingo.com/profile/fabiocinti

Il soggetto è lei quindi she


https://www.duolingo.com/profile/1beppe

con intenzione non è = ad intenzionalmente ??


https://www.duolingo.com/profile/Talpali

se scrivo l'ha fatto con intenzione non è la stessa cosa di "l'ha fatto apposta?... molto probabilmente, quando si parla si dice per esempio non l'ha fatto apposta e non non l'ha fatto con intenzione....


https://www.duolingo.com/profile/Detonia

Ho appena segnalato a Duolingo l'anomalia di questa traduzione, la voce "apposta" non era compresa fra gli aiuti quindi ho scritto "Lei lo fece con scopo" e mi ha dato errore, inoltre penso che fare qualcosa con "scopo" o "intenzione" o "apposta" possano essere accettati tutti e tre nel contesto di questa frase.


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

"Lei lo fece di proposito " E' passata !!


https://www.duolingo.com/profile/luigella

Anche a me e ho fatto segnalazione


https://www.duolingo.com/profile/cristianod310137

anche a me lo stesso!

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.