"She did it on purpose."

Traduzione:Lei l'ha fatto apposta.

4 anni fa

18 commenti


https://www.duolingo.com/thegardens

mi avete corretto "con intenzione" con " intenzionalmente". che senso ha?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/guendalino

è assurdo...a me è passata tutta la voglia di studiare l'inglese...sempre sottrazioni di cuoricini senza errori.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/walt14

anche a me :(

4 anni fa

https://www.duolingo.com/franco.cin

"Con intenzione" non può essere errore..ma alla duolingo sanno l'italiano?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Detonia

Credo che debbano imparare da noi la lingua italiana come noi dobbiamo imparare da loro la lingua inglese.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/flegnani

Mi è stato corretto "l'ha fatto" con "l'ho fatto". Qualc'uno mi sa dire perchè?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/guendalino

Perchè non conoscono la lingua italiana.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/fabiocinti

Il soggetto è lei quindi she

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

Segnalatelo!!!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/1beppe
1beppe
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 7
  • 5
  • 1550

con intenzione non è = ad intenzionalmente ??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Senza "ad"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MarioDiBacco

Ho scritto "L'ha fatto di proposito" e la risposta è stata corretta con "L'ho fatto di proposito". Dato che il soggetto è she, la correzione non mi sembra tanto sensata.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Detonia

Segnala allo staff di Duolingo l'abbaglio che hanno preso, è l'unico modo che abbiamo per far si che correggano i loro errori.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Talpali

se scrivo l'ha fatto con intenzione non è la stessa cosa di "l'ha fatto apposta?... molto probabilmente, quando si parla si dice per esempio non l'ha fatto apposta e non non l'ha fatto con intenzione....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Detonia

Ho appena segnalato a Duolingo l'anomalia di questa traduzione, la voce "apposta" non era compresa fra gli aiuti quindi ho scritto "Lei lo fece con scopo" e mi ha dato errore, inoltre penso che fare qualcosa con "scopo" o "intenzione" o "apposta" possano essere accettati tutti e tre nel contesto di questa frase.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/inconveniente

"Lei lo fece di proposito " E' passata !!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/luigella

Anche a me e ho fatto segnalazione

4 anni fa

https://www.duolingo.com/cristianod310137

anche a me lo stesso!

4 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.