"Ona není tvoje manželka?"

Překlad:Is she not your wife?

September 6, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Oli425287

Zni a vypadá to divně, v hovoru by to asi dala intonace, takhle je to matoucí a překlad by měl být: Není to tvoje žena?


https://www.duolingo.com/profile/marem191

Dobrý den :-) Kdybych napsal: She is not your wife ? jako překlad, tak by mi angličan rozuměl asi tak, že dávám divnou intonaci na oznamovací otázku, je to tak ?


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Rozumel by, ze jste prave zjistil ze ona neni jeho manzelka a jste s tim zaskocen.


https://www.duolingo.com/profile/PatrikJenei

Dobrý deň. Napísal som Is not she your wife?" a neuznalo mi to pretoze mam pouzit Isnt she your wife. Nie je to jedno? Nakoľko druhý prípad je len skrátený výraz... Alebo mi niečo uniká?


https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Problém bude v tom, že "Is not she..." se takhle nepoužívá. Pokud nechcete použít stažený tvar (isn't), musíte she dát mezi "is" a "not".

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.