1. フォーラム
  2. >
  3. トピック: English
  4. >
  5. "Do not forget to call me."

"Do not forget to call me."

訳:私に電話するのを忘れないで。

September 6, 2015

9コメント


https://www.duolingo.com/profile/e-kamesan

私に忘れないで電話して。 では ダメなのでしょうか?


https://www.duolingo.com/profile/jyooge

くださいを漢字にしたら✖っておかしくないですか?


https://www.duolingo.com/profile/jyooge

知りませんでした とても為になりました ありがとうございます!


https://www.duolingo.com/profile/sora_Japan

Replyありがとう。

Duolingoの基準はわかりませんから、全然関係ないかもしれません。

わたしはここでは、反復で覚えるのが目的なので迷うときは、ひらがなを使っています。


https://www.duolingo.com/profile/HaterOnion

「私に電話するのを忘れないで下さい」 これが不正解になるのは納得いかないです。


https://www.duolingo.com/profile/lIyw418984

この画面、最初に電話が、既に入っていたんです。その為に助詞がへんになったんです。


https://www.duolingo.com/profile/Minipao

「私に連絡するのを忘れないで」で不正解でした。


https://www.duolingo.com/profile/maa929483

私に電話をするのを忘れないで下さい は不正解でした。どこを間違えたのか分かりません。

英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。