"We ordered a large quantity of bread."

Translation:Ni mendis grandan kvanton da pano.

September 6, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/andrewgtreantos

Kial estas ĝi "da'?

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/vikungen

Ĉar oni parolas pri kvanto kaj kun kvantoj oni uzas "da".

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/Voynin

Kial "ordonis" por "ordered" ne estas korekte?

November 13, 2016

https://www.duolingo.com/Siavel

Mi pensas ke '''ordonis''' signifas '''ordered''' en la sama maniero kiel '''organized'''.

April 25, 2017
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.