"Ils veulent un chien."

Übersetzung:Sie wollen einen Hund.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/caprax
caprax
  • 10
  • 10
  • 10

"Sie wollen einen Hund" ist nach meinem Sprachgefühl falsch bzw. umgangssprachlich. Sollte es nicht heissen "Sie wollen einen Hund haben"?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Geomethrie
Geomethrie
  • 25
  • 21
  • 20
  • 17
  • 12
  • 667

Ja, ich empfinde es auch nicht so ganz richtig. Ich benutze immer (noch) das HIlfsverb ;-). Man kann das Auslassen des Hilfsverbs wohl als Ellipse interpretieren.
https://de.wikipedia.org/wiki/Ellipse_(Linguistik)

Hier bei Duolingo wird immer genau unterschieden, ob das Hilfsverb (oder ist es ein Modalverb?) dabei ist oder nicht.
Sie wollen einen Hund haben. - Ils veulent avoir un chien.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/02titus
02titus
  • 25
  • 1176

Was mach' ich falsch bei: "Er will einen Hund." ? natürlich nur beim gesprochenen Text.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aucunLien
aucunLien
  • 18
  • 15
  • 10
  • 7

Leider ist es falsch, das singular hat kein "l" an der Ende des Verbes: "il veut un chien" (der "eu" klingt auch wie ein deutsches ö im Singular)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/02titus
02titus
  • 25
  • 1176

Merci, maintenant je comprends la différence.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.