ty předložky mě zabijí,proč je špatně "in"
Nevim proc mi to neuznalo "pondělní ráno" ..
Protoze 'v pondeli rano' a 'pondelni rano' neni totez ani v jednom z techto jazyku
Nevzalo to ''pondeli rano'' ??? Nikdy nepisu hacky,carky,.. a vezme to
Rano v pondeli?
In the morning on Monday?
Když dám ''V pondělí ráno'' tak mi to zahlásí chybu
Uz chapu :D chce to anglicky.. ja to prekladal :D
Proč ne ,, na pondělí ráno,,
Predlozky se nedaji prelozit doslovne. "Na pondeli rano" bych chapala jako... musim pripravit podklady ke schuzi na pondeli rano... Takova varianta by byla FOR MONDAY MORNING: