"He is out of his mind."

Překlad:On blázní.

September 6, 2015

6 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JaMoj

Dobrý den, šla by tato věta přeložit jako "on není při smyslech"?


https://www.duolingo.com/profile/Martin369960

Přišel o rozum by mohlo jít.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Souhlasím. Nezapomenout na tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/Martin369960

Tady se můžu dozvědět proč by můj návrh neměl být správný. Nevím jeslti po nahlášení nového překlau jdou posílat odpovědi tomu kdo je nahlásil.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne, bohužel nejdou, přijde mailem akorát oznámení o přijatých návrzích, o těch zamítnutých se člověk nedoví.

Jinak se samozřejmě v případě nejastnosti ptejte, často je to jenom dobře, že se to v té diskuzi vysvětlí. Ale ptejte se tak, abychom poznali, že nepatříte mezi těch 90% lidí, kteří si myslí, že tímto žádají o přidání nového překladu :-)


https://www.duolingo.com/profile/ladavala

Bylo tu spoustu zajímavých nápadů, ale Duolingo v současné podobě uznává (kromě hlavního překladu) "jen" tyto varianty:

[On/] je mimo.

[Zbláznil/Pomátl] se.

[On/] je nepříčetný.

On se [zbláznil/pomátl].

[On/] je šílený.

Je mimo.

Blázní.

[On/] je mimo svou mysl.

[On/] je hlavou jinde.

[On/] zešílel.

[On/] je smyslů zbavený.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.