"Piuttosto che mangiare caramelle, perché non mangi un piatto di pasta?"

Translation:Rather than eat candies, why don't you eat a plate of pasta?

September 6, 2015

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Smokeshadow

Why doesn't it accept the answer when it's written the other way around in English, beginning with "Why don't you...". To me it feels more intuitive that way. Shouldn't it be considered correct as well?

September 6, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Nonna602151

I should think so, but perhaps Duo feels that isn't the sentence as given. (??)

January 22, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.