"Barna leker før det regner."
Translation:The children are playing before it rains.
barn is conjugated as..... et barn - barnet - barn - barna (barnene) ; a child - the child - children - the children
Can someone please explain why this is translated as "The children" and not just "Children." Barna =children, barnene = the children.
This is a late response, but for anyone who might still be wondering...
barnene both mean "the children." This is because the word
barn is neuter, so the definite plural can be formed with either the
barn means "children."