"Los pájaros leen el diario."

Übersetzung:Die Vögel lesen die Zeitung.

Vor 3 Jahren

44 Kommentare


https://www.duolingo.com/N.Mahlig

Was die Tiere so bei duolingo alles können XD

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Julia807940

Wir sind keine Elefanten !

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Souha543928

Aaaalles klar... Man sieht das die vögel aus Spanien viel schlauer sind als hier xD hier Picken sie nur Reste von eiswaffeln aber Die aus Spanien lesen Romane und gucken Telenovelas xD

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/kati1235

:)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Anja737087
Anja737087
  • 19
  • 14
  • 12
  • 111

Dafür werden sie allerdings auch von Spinnen gefressen ;-)

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/IntoTheCreator

Weißt du denn, ob die Vögel hier lesen können? Hast du sje mal gefragt? XD

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/IngeborgKr2

Nach wieviel Maß Bier sucht Ihr euch die Beispielsätze aus?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/BettinaFreers

Das sind die Sätze, die hier Schwung ins Lernen bringen, und die Kommentare dazu lese ich nur, weil es die Lernstimmung noch hebt! Weiter so :-)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Nena_Queen_

Liebe Leute...ich glaube wie ich bei einem anderen Beispiel schon sagte das es mehr um den Satzbau geht als um die Bedeutung. Locker bleiben xD

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sabrina821484

Deswegen darf man sich doch immer noch drüber lustig machen

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Alejandro875886

eben !

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JuanEnrique0311

Außerdem denke ich einen ähnlichen Satz jedes Mal, wenn ich an einem bestimmten Gebäude meiner Stadt vorbeigehe und Mitarbeiter einer bestimmten Behörde sehe, die genau das tun.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/DjeynGalaxy
Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Sweta552387

Nicht so ernst nehmen;-)

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/ggennerich
ggennerich
  • 25
  • 22
  • 20
  • 880

Ich hatte einen Vogel aus Spanien. Der hatte das Buch "Die Vögel" von Hitchcock bei mir gelesen. Danach kam ich mit ihm nicht mehr klar und habe ihn verscheucht.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lucas106864

Interessant

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jentaia
Jentaia
  • 10
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5

Wir bleiben doch locker. Es ist einfach nur witzig und bestimmt auch beim Best Of Duo bei Tumblr gelandet :-)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sarah1817

Wieso können die Vögel aus Spanien Zeitung lesen, und die aus Österreich nicht. Das ist unfair!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ReDowYT
ReDowYT
  • 11
  • 11
  • 6
  • 5

Es ist erstaunlich, welche Wunder in der Natur zu finden sind!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/JuliaTegler1

Wo zu Hölle hatten die Vögel die Zeitung her

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ChristinaL254941

Warum ist "die Vögel lesen Zeitung" falsch ohne das "die"? Es ist die üblichere Art im Deutschen, das "die" wegzulassen.

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/PinkUnicornx3

Weil es darum geht Artikel zu lernen und damit verbunden auch die Geschlechter der Wörter.

Das geht nunmal nur indem man sie Korrekt übersetzt.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/immerweiter
immerweiter
  • 25
  • 18
  • 10
  • 10
  • 8
  • 4
  • 30

sind das "schräge Vögel"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/BauerKusel

genau z.b. die vögel

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lilli582668

Warum ist es ein fehler wenn man die nomen klein schreibt? bei den anderen kriegt man nicht mal nen fehler wenn man einen buchstaben falsch hat?!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/TerriGerm

Duolingo hält es als Fehler in Deutsche Sprache wenn man ein Substantiv (Hauptwort) "klein schreibt". In anderen Sprachen (Englisch und Spanien) Duolingo merkt es gar nicht ob es klein oder groß ist.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Alejandro875886

Weil man in Deutsch die Nomen immer groß geschrieben werden. In anderen Sprachen ist dies nicht der Fall. Rechtschreibung halt....

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EllaCare

Buenos Dias :) Mich würde brennend interessieren ob bei der gekauften Version auch ständig nur das gleiche kommt und so viele sinnlose Sätze vorkommen? ( Ja ich weiß das ganz vielen es nichts ausmacht und diese es lustig finden, das hab ich hier schon gelesen ;-) Also lustig finde ich das auch und mein spanischer Nachbar hat schon auf dem Balkon so manchen Lachkrampf geschoben wenn ich so Sätze sage das ich ein Löwe sei und spanisch spreche ;-) aber auf Dauer fände ich es würde noch mehr Spaß machen wenn mal andere Sachen kämen. Vielleicht mal nach Fahrzeiten fragen, oder Uhrzeiten und und und :) Nichts desto trotz wiederhole ich das ich Duolingo toll finde !!! Bitte nicht verbal steinigen ;-)

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/PetraBogne2

So ein Blödsinn, ich wollte hier etwas lernen

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/EllaCare

Hey :) Ja schön wären auch auf spanisch Sätze zu lernen in denen man sich vorstellen kann und vielleicht eben nach gewissen öffentlichen Dingen fragen kann. Vielleicht kommt das ja noch, ich bin sehr zuversichtlich, da Duolingo ja ihr Programm ja regelmäßig optimiert. Vielleicht liegt es auch daran das sie auf freiwillige Mithilfe anngewiesen sind wenn ich das richtig verstanden habe. Dann müssen wir wohl warten bis sich jemand mit Sprachkenntnissen erbarmt :)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/UtePrill
UtePrill
  • 19
  • 14
  • 8
  • 841

Wir sind doch alle irgendwie Vögel

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/EllaCare

Nur das mit dem fliegen klappt leider nicht, dafür aber das lesen ;)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Alexpuhhh
Alexpuhhh
  • 17
  • 12
  • 10

Bestimmt haben sie nur die Kinotips gelesen für einen gemütlichen Abend im Cineplex ;)

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Jogi250128

Schon wieder so ein unsinniger Satz, der niemanden in der Praxis hilft. Bitte ändern! !

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/territech
territech
  • 25
  • 25
  • 1546

Gestern Abend sah ich eine filme, in der alle Tiere sprechen und singen könnten. Ich nehme an sie hätten auch lesen können, hätten sie Bücher. Allerdings hilft es mir, fünf Worte zu lernen und üben, auch wenn es über Fantasie behandelt. (Verzeihung, bitte - ich lerne Deutsch und Spanien auf einmal.)

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Ilka1804
Ilka1804
  • 12
  • 11
  • 11

Was sind die spanischen Vögel schlau

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Nickitaman

Was soll eigentlich diese Versteifung auf Artikel in der Deutschen Übersetzung? Dass man die Artikel im Spanischen lernen soll versteh ich aber wieso ist die Übersetzung "Die Vögel lesen Zeitung" nicht korrekt?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/territech
territech
  • 25
  • 25
  • 1546

Verstehe ich auch nicht.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/onkelelmi

Ganz egal wie jeder Einzelne zu diesen Übungssätzen steht, Fakt ist, dass sie im Laufe eines Kapitels zig mal wiederholt werden und sich so langsam in das Hirn einbrennen. Ich will aber nicht in meinem Hirn ständig den Satz haben, dass Vögel ihr Tagebuch bzw. die Tageszeitung lesen. Auch diese anderen schwachsinnigen Sätze möchte ich nicht in mein Kopf haben! Deswegen verlange ich anständige, lebensnahe Sätze. Beispiel: "Die Vögel fliegen nach Süden" Das sind Sätze, mit denen jeder was anfangen kann.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/IntoTheCreator

Das geht leider nicht. Wir haben ja weder die Vokabel "fliegen" noch "Süden" gelernt bis jetzt.

:P

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/onkelelmi

"in meinem Kopf" sollte es heißen!

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/KarstenKst1

Soll vorkommen. XD

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Noctiferyo

Was ich mich tatsächlich gerade frage - Wird "pájaro" in Spanien oder Südamerika auch manchmal als (scherzhafte) beleidigung genutzt? Also eben wie "Du Vogel!" im Deutschen?

Vor 3 Wochen
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.