"You write especially for us."

Překlad:Píšeš obzvláště pro nás.

September 6, 2015

18 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JanKorunka

prevazne obzvlaste prosim povezte mi rozdil významu. dekuji


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Mě v té anglické větě chybí nějaký předmět. Věta "You write this story especially for us" by byla výrazně lepší, protože tam je jasné, jak je to míněno - tuto jednu konkrétní věc píše speciálně/obzvláště pro nás. "Převážně" se zde použít nedá, protože "převážně píše pro nás" by znamenalo, že větší část jeho tvorby je pro nás, ale ne všechno. Což je jiný význam.

A "Píše převážně pro nás" by se řeklo "He writes mostly for us"


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Už jsem to vysvětloval s větou o zeleném jablku. "Převážně zelené jablko" - je zelené, ale občas se na povrchu objeví i jiná barva ( například červená nebo žlutá ). "Obzvláště zelené jablko" - je pouze zelené a navíc ta zelená barva je neobyčejně sytá


https://www.duolingo.com/profile/Karel160644

Váš příklad je mírně mimoběžný, porovnejte s ostatními odpověďmi. :-)


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Mohl byste, prosím, upřesnit, v čem je moje odpověď mírně mimoběžná? O.o


https://www.duolingo.com/profile/GabrielaShejbal

Jarintrn: pozor na záměnu písmen - obvzláště a obzvláště - to první je špatně


https://www.duolingo.com/profile/KokokokoKo2

Neměla jsem uznanou správnou odpověď - proč? Vždyť obzvláště se může použít v každé větě a ne kvůli tomu neuznat odpověď.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

"Obzvláště" tu vidím v hlavním překladu, tedy té větě nahoře. Pokud nám nenapíšeš celou větu, tak neumíme říct, kde byla chyba. Každopádně pokud si jseš jistá, že se jedná o správný překlad, tak tě poprosím o použití tlačítka "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296


https://www.duolingo.com/profile/sophinkaja

Ano to jsem taky nemela


https://www.duolingo.com/profile/Zbych19

Proč ne: On píše speciálně pro nás?


https://www.duolingo.com/profile/Evanouko4

Píšeš speciálně nám. - Proč toto nelze? v čem je problém? děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/KarelSvobo2

Předpokládám, že obvzláště a hlavně vyjadřuje to samé.


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Ne. Viz výše příspěvek


https://www.duolingo.com/profile/tatavita

Proc ne píšeš zvláště nám


https://www.duolingo.com/profile/AlenaAdamc1

Také jsem dala speciálně, což je especially, proč je to tedy chyba? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/LudvikCrha

You write especially for as. Přeložil jsem to: Ty píšeš obzvláště nám. Chyba. Proč? Uznaný překlad Ty píšeš obzvláště pro nás. Toto nabádá,ze jsme si pisatele najali na nějaké psaní.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas932308

“Obvykle“ pro nás?


https://www.duolingo.com/profile/Moni413145

Proč nemůže být Píšeš obzvláště nam.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.