"Myhusbandreads."

訳:私の夫は読みます。

3年前

4コメント


https://www.duolingo.com/hirasabre
hirasabre
  • 25
  • 5
  • 2
  • 1096

Reads が eats に聞こてる

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/6itY3
6itY3
  • 19
  • 7
  • 371

同じく。。

3ヶ月前

https://www.duolingo.com/holaswed

”俺の夫は読みます”は正解ではないですか?性的少数者の人が有りますよう! ”俺の” isn't accepted? Men can have husbands too!

3年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1652

Apart from the LGBT issue, the variation of pronouns is limited in Duolingo English-for-Japanese-speaker course, due to technical reason.

(1) The number of total correct answers is limited is restricted (less than 3,000 per question).

(2) While, Japanese language has extraordinary wide variations of pronouns, for example 私, 俺, おいら, おら, 僕, 小生, 拙者, 儂, 吾輩, 余, 朕, 某, 自分, あたし, あたい, あちき, あっし, 小生, 小職, 本官, 拙僧, 麿, 妾... can be used as the first person singular pronoun depending on situation. (https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E%E3%81%AE%E4%B8%80%E4%BA%BA%E7%A7%B0%E4%BB%A3%E5%90%8D%E8%A9%9E)

(3) If all variations of pronouns are allowed, variation for other parts of the sentence would be strictly limited. Thus 私 is recommended as a first person singular pronoun. Note, this site is designed for "Japanese speakers who want to learn English" and not for "somebody who wants to improve Japanese writing skill".

3年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。