1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "She had found my phone."

"She had found my phone."

Traducción:Ella había encontrado mi teléfono.

October 30, 2013

57 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Joan...Laporta

Dificil de diferenciar, cuando se escucha, found y phone?


https://www.duolingo.com/profile/jdornelis

Tru story mi amigo :v


https://www.duolingo.com/profile/Marcos662226

Pero, siempre se pude leer.Igual concuerdo en que tienen que mejorar la voz que dicta.


https://www.duolingo.com/profile/cyndi17

que alguien me explique por que " ella encontró mi teléfono" esta malo si estoy hablando en pasado?


https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

Hola, Cindi17.

Tu oración es tiempo (pasado simple) = "She found my phone" = Ella encontró mi teléfono.

  • Duolingo's es tiempo (pasado perfecto) = "she had found my phone" = Ella había encontrado mi teléfono.

El tiempo (pasado perfecto) se forma con el auxiliar "had" y el "verbo" que le sigue en ( pasado participio).

Ejem.

_He had studied for the test. = El había estudiado para el examen.

_You had taken your sister to the movies. = Tú habías llevado a tu hermana al cine.

Si hay error, por favor corrige! si tienes dudas "comenta".

Saludos.


https://www.duolingo.com/profile/ediliacontreras

Muchísimas gracias....excelente explicación


https://www.duolingo.com/profile/372637

Genial ya lo había olvidado. Gracias amigo


[usuario desactivado]

    Estamos hablando de pasado perfecto que en español es el pluscuamperfecto. Te dejo un link: https://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/nivel-avanzado/verb-tenses-past-perfect/past-perfect


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    "Had found" = Pasado perfecto.

    Corregido!! Gracias, Dana0210


    https://www.duolingo.com/profile/Dana0210

    Es pasado perfecto


    https://www.duolingo.com/profile/BryanRodriguez07

    Por que no sirve celular?


    https://www.duolingo.com/profile/abrilgarcia18

    phone en castellano tambien es celular


    https://www.duolingo.com/profile/Ambalibalu

    Phone tambien en movil!


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola Kyoran. "Phone" es "teléfono". Móvil es "mobile o cellphone". Saludos


    https://www.duolingo.com/profile/peragui123

    Ella ha encontrado mi telefono . Se puede decir?


    https://www.duolingo.com/profile/botsnlinux

    No, eso es presente, y en ingles sería "She has found my phone".


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    *Presente perfecto (She has found).


    https://www.duolingo.com/profile/botsnlinux

    Sí, pero en ingles casi siempre decimos "phone", y nunca "mobile". Además, normalmente no es posible perder un teléfono que no es un móvil!


    https://www.duolingo.com/profile/javier.jai

    Una pregunta por favor..el "to" entre verbos no se utiliza cuando el verbo have significa haber? Es una duda muy grande que tengo. Saludos cordiales.


    https://www.duolingo.com/profile/JANBOEVINK

    Hola javier.jai. No es correcto que dices en tu pregunta: I have to go Tengo que ir(me). He has to pay Él tiene que pagar. I have gone He ido. He has paid Él ha pagado. Cuando -have- significa -haber- se usa el participio.


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    Cuando se usa "Have" como "haber" el verbo que sigue va en (pasado participio).

    Se utiliza "Have" en (I, you, we, they).

    Se utiliza "Has" en (He,she,it).

    Ejem.

    *(Presente perfecto)

    _He has worked all day. = Él ha trabajado todo el día.

    _You have studied all night for your exam. = Tú has estudiado toda la noche para tu examen.

    *(Pasado perfecto)

    Se utiliza had en todos los pronombres personales + el verbo en pasado participio.

    Ejem.

    _He had come to my house before. = Él había venido a mi casa antes.

    _They had already met in Europe. = Ellos ya se habian conocido en Europa.

    *Nota: el "to" se usa así: Para separar dos verbos se necesita la forma (infinitivo). Terminación en español; (ar, er, ir). Nota: Excepto en los verbos modales auxiliares.

    Ejem.

    _We have "to study" English as a second language. = Tenemos que "estudiar" inglés como segundo idioma.

    _He wants "to play" the piano at church on sundays. = Él quiere "tocar" el piano en la iglesia los domingos.

    _She can do it better than her brother. = Ella lo puede hacer mejor que su hermano.

    _They could play better if they wanted. = Ellos podrían jugar mejor si quisieran.

    Espero que esta información sea útil. Si hay error, por favor corrige.

    Saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/DarkLight19

    Have to = tener que.. Se usa para cosas que tienes que hacer, las cuales pueden o no ser obligaciones


    https://www.duolingo.com/profile/anarosa89

    Xq found y no find, si anteriormente había sido come y no came? Por favor si alguien puede explicarme


    https://www.duolingo.com/profile/KirtashFowl

    El past perfect se forma con el verbo have en pasado (had) y el past participle, que en el caso de to come es "come" y en el de to find es found. En el "formato de tres columnas" (infinitive, past simple y past participle), por si te ayuda: Find found found Come came come


    https://www.duolingo.com/profile/nightvving

    ¿Por qué no acepta la palabra móbil? Que yo sepa, sirve como sinónimo de teléfono...


    https://www.duolingo.com/profile/KingLuiso

    Pues ahí está el error: es «móvil», no «móBil» por eso no te la aceptaron. XD


    https://www.duolingo.com/profile/Juan901800

    yo puse (movil) pero me apareció "incorrecto" por que?


    https://www.duolingo.com/profile/talles.vin

    He puesto "móvil". En España se entiende. Porque no creo que haya perdido el teléfono de su casa en algún sitio.


    https://www.duolingo.com/profile/katolizimo

    Y que pasa si pongo '' ella ha encontrado mi teléfono'' está bien o que tiempo es??


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    "Ella ha encontrado mi teléfono" = She has found my phone. (presente perfecto).


    https://www.duolingo.com/profile/maletti341

    como se dirá "ella ha encontrado".... Que a mi entender seria preterito perfecto


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    "She has found" = (Ella ha encontrado).


    https://www.duolingo.com/profile/JoseJarami1

    No me deja contestar apenas voy a hablar y la pone mal


    https://www.duolingo.com/profile/fio345488

    No me escucha la malfita maquina


    https://www.duolingo.com/profile/MaraMungui

    Ella había encontrado mi móvil... me la puso mal, pero así se dice en España...


    https://www.duolingo.com/profile/ferdyzx

    Mi pregunta es sobre español: Duolingo acepta el yo había encontrádo pero no el yo he encontrado. ¿Cual es la diferencia entre he encontrado y había encontrado?, me refiero a la gramática española


    https://www.duolingo.com/profile/Pyluki

    Hola :)

    • Yo he encontrado = es el pretérito perfecto compuesto (en español) present perfect (en inglés)

    • Yo había encontrado = es el pretérito pluscuamperfecto (en español) past perfect (en inglés)

    No se si es eso lo que preguntabas...


    https://www.duolingo.com/profile/ferdyzx

    Mi pregunta es sobre español: Duolingo acepta el yo había encontrádo pero no el yo he encontrado. ¿Cual es la diferencia entre he encontrado y había encontrado?, me refiero a la gramática española


    https://www.duolingo.com/profile/aly.vidal11

    "He encontrado" y "había encontrado" Son tiempos verbales diferentes en español y tambien en inglés.

    "He encontrado" (presente perfecto). I have found.

    "Había encontrado" (pasado perfecto). I had found.

    *La oración a traducir es:

    "She had found my phone". = Ella había encontrado mi teléfono. (Pasado perfecto)


    https://www.duolingo.com/profile/reinavictoria

    yo le escribi asi en español y me califico error y segun traduccion era HABIA ENCONTRADO MI TELEFONO, y el ella de she


    https://www.duolingo.com/profile/HUGOMARROQ12

    la respuesta es la correcta, ya que sugieren una respuesta de había encontrado mi teléfono, y entonces la palabra she?


    https://www.duolingo.com/profile/Alvaropedr20

    según el diccionario la palabra found es fundar establecer, que tiene que ver esta palabra con hallar o encontrar .gracias por la ayuda


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo
    • 1249

    Hola a.p.r.6.4.

    FOUND: Fundar http://www.spanishdict.com/translate/found

    La palabra FOUND también puede ser el pasado(past) y el participio pasado (past participle) del verbo TO FIND (hallar, encontrar) http://conjugador.reverso.net/conjugacion-ingles-verbo-find.html

    La relación de FOUND (fundar) y de Found (pasado y participio pasado [encontrado] de FIND) es que son palabras homónimas, son palabras que suenan igual pero que tienen significado diferente.

    https://www.gcfaprendelibre.org/blog/homonimos_homofonos_y_homografos_en_ingles/1.do


    https://www.duolingo.com/profile/ali857861

    hasta ahora tenia entendido que el pasado perfecto era he ....( lo que sea ) y el pluscuamperfecto habia .... es que no entiendo esto que el imperfecto o sea p.ej. amaba y su pluscuamperfecto habia amado se traduzca por el pasado perdecto agradeceria que al guien me lo explique


    https://www.duolingo.com/profile/cristian729087

    Escribi bien.todo pero me.califico.mal


    https://www.duolingo.com/profile/olvido570655

    Lo habia contesrado bien porque no lo reconoce?


    https://www.duolingo.com/profile/Angelo472224

    Cual es el error .esta bien escrito que paso?


    https://www.duolingo.com/profile/Angelo472224

    Los que estan mal son los de duolingo


    https://www.duolingo.com/profile/alex0vlz

    Por qué "Ella ha encontrado mi telefono" no funciona?


    https://www.duolingo.com/profile/arnulo
    • 1249

    Aly.vida11 y Pyluki explican perfectamente la diferencia entre el presente perfecto y el pasado perfecto, por favor lea sus aportaciones arriba. Gracias y saludos.


    https://www.duolingo.com/profile/KenHigh

    ella había dado con mi teléfono accepted 3/6/19


    https://www.duolingo.com/profile/MariaClara969131

    ELLA HABIA ENCONTRADO=ELLA HA ENCONTRADO ,EN EL DICCIONARIO SE TRADUCE IGUAL. SEÑORES DE DUOLINGO AMPLIEN SU VOCABULARIO EN CASOS SIMILARES.


    https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

    Escribes a los estudiantes aquí, no a Duolingo. El sentido no es igual porque son dos tiempos diferentes. 'Había encontrado' = had found; 'ha encontrado' = has found. La diferencia es de solo una letra, 'd' o 's'.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.