Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Andiamo al convegno insieme."

Traduzione:We go to the conference together.

0
4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/DinoZulian

Perché non "We go to the meeting together"

7
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaBusso

Adesso accetta anche meeting

3
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/pg.icardi

perchè non convention??

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/alesqueezebox

perchè non meeting??

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Andreeaio

Perche' non "at the conference"??

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

"At" generalmente ha un significato di essere stazionario in un posto, mentre "to" significa movimento.

Quindi, "at" si usa con verbi come "be, work, live, stay, meet", ecc., mentre verbi di movimento come "come, go, walk, travel", ecc. hanno bisogno di "to".

"Where is he?"
"He's at the conference"

"Where's he gone?"
"He's gone to the conference."

6
Rispondi2 anni fa