"It is much bigger."
Translation:Tá sé i bhfad níos mó.
15 CommentsThis discussion is locked.
"more" is usually a determiner or an adverb, while "bigger" is an adjective. Adjectives typically follow the noun in Irish. So Tá níos nó madraí ná cait ann means "there are more dogs than cats", but Tá madraí níos mó ná cait means "dogs are bigger than cats".
In many cases "more" and "bigger" are basically interchangeable in English - "we need more staff"/"we need a bigger staff", "I want a bigger breakfast"/"I want more breakfast" but the adverb/adjective distinction still applies.
I looked here https://www.teanglann.ie/en/fgb/I_bhfad and found that the 'core' word is fad and that means far/ distant. So I guess that it's lenited because of 'i' (preposition meaning 'in').
Ok, but how does "i bhfad" (= "in far") become "much"?
1268
Could it be compared to these expressions in English: "way bigger", "heaps better/bigger"??? I can imagine THEM seeming illogical to learners of English...