"I pantaloni rosa non sono miei."
Translation:The pink pants are not mine.
76 CommentsThis discussion is locked.
Here is an explanation regarding "i miei" vs " miei" https://forum.duolingo.com/comment/898668/I-cavalli-sono-i-miei
Found the answer here: http://italian.about.com/b/2005/10/24/italian-colors.htm
I don't understand why the translation is not: "I pantaloni rosa non sono i miei". I have come across this a few times where the article is left out i understand it is in close relatives eg. mia madre - Is there a hard and fast rule as to when and why it should be omitted please?
That's because most IT companies and apps are coming from a North American English company. Although the Duoling company prides itself in teaching endangered languages, it craps on European English. It dos my nut in to think cookie, candy, pants, and, as for "fall" instead of "autumn"...
If you aren't using a headset, that helps a lot. I don't, and tend to get really frustrated by how many times I have to try an expression. If it actually is your pronunciation, then you should try listening carefully to the speaker over and over again while trying to imitate her. Break her syllables down and repeat them. Sometimes it's not easy, but it makes a huge difference.
There is actually a difference in pronunciation for all double vs single consonants. Very hard for a non native speaker to here but to an Italian it's very clear. Simply put, you "linger" just a bit on the double. Say "buon anno" to someone but pronounce it "ano" and you will get a funny look.
That is a great question; it seems that sometimes it's correct and sometimes it's wrong! I think it depends on who is rating the answers at the time! That happens to me in other questions too! I.e. the shirt can be either la camicia or la maglia but today I answered la camicia and got an incorrect( hint look for a picture of a shirt with a pocket and no buttons to answer la maglia) today I forgot to look at the picture and typed la camicia; I was marked incorrect but flagged it that my answer should be accepted! A few questions later, I answered la camicia and was marked correct, but there was note that another possible answer could be la maglia! Go figure!
Hi Talliagluc. Understand your frustration. Though DL don't specify it, it seems that maglia is used for what we would call a T-shirt in the UK, while camicia is more for a shirt with long sleeves and buttons ( sometimes referred to as a dress shirt by DL). That should help when there's a picture. Otherwise it's the luck of the draw. Have a great day.
Thank you David, It took me a short while to figure out that maglia is a shirt with no buttons! What I don' t understand is the inconsistency with which they score( ?) your answers; sometimes allowing only one answer and other times, even within a short amount of time, saying that there is another answer! Have a good day!
I spoke with my friend (native Italian) as I regularly do regarding a lot of these grammatical rules, and he tells me that DL is wrong to state that "i miei" is wrong. There are cases where one can omit the article when using possessives, but leaving the article in is absolutely fine.
I have had this twice in the same section. I understand when you are typing what you hear it has to be exactly what is said, in this case -non sono miei. But in the one where you choose the tiles it was - non sono i miei. Is there something I need to understand as to when I include i or not? Thanks