Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Nous avons parlé de choses habituelles."

Traduction :Abbiamo parlato di cose abituali.

il y a 3 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/utopitaliano

ne pourrait-on dire :"abbiamo parlato di cose solite"?... ou "abbiamo parlato di solite cose "?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 23
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7

Peut-être en ce cas il faut mettre l'article -"delle solite cose" - dans un dictionnaire:
"dire sempre le solite cose"

http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/S/solito.shtml

"Le solite cose"
Chanson de Cristina Donà

Et d'une programme télévisé:
"Basta parlare delle solite cose"

https://www.msn.com/it-it/foodanddrink/notizie-alimentazione/basta-parlare-delle-solite-cose/vp-BBA2QjE

Quand je mets "parlare di/dire solite cose" dans Google la majorité des résultats semblent être avec "delle/le".

Mais merci, je n'ai pas même su que l'adjectif "solito" existe (et je suis fan de Cristina Donà!)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Unbekann
Unbekann
  • 21
  • 13
  • 13
  • 13
  • 5

"... parlato delle cose abituali" Mettre l'article est-ce VRAIMENT une faute??

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 16

" Abbiamo parlato delle solite cose " pour moi est une bien meilleure traduction que celles proposées par DL .

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

c'est plus italien c'est sûr!!!

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

solito ne veut -il pas dire habituel? il me semble bien que si!!!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/blema55
blema55
  • 14
  • 9
  • 9
  • 6

delle devrait être accepté

il y a 5 mois