"C'est ton droit."

Tradução:É teu direito.

September 7, 2015

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Lureco

"É UM DIREITO SEU." poderia ser aceito?

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Vlodka

"é o teu direito" é a melhor tradução.

September 7, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Brunofcerqueira

"é o teu direito"

August 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guiabraham

Por que "é o teu direito" não está certo?

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Fiz testes e o Duo não está aceitando o artigo definido. Aceitou "É teu direito" e "É seu direito", mas não aceitou nem "É o teu direito", nem "É o seu direito". Reportei.

March 30, 2018
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.