"Non ho vinto ma sono arrivato secondo."
Traduzione:I have not won but I have come in second.
October 30, 2013
3 commentiQuesta discussione è chiusa.
Questa discussione è chiusa.
"I have not won but I have placed" non è corretto? Su wordreference riporta questa espressione (to place) come "arrivare secondi". "Win, place and show" sarebbero il primo, secondo e terzo posto. Cfr. http://www.wordreference.com/enit/place.