"Oni dnes ustlali."

Překlad:They made the bed today.

September 7, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/wertyu1

"Today, they made a bed." Kdy "today" lze použít na začátku věty? Předem děkuju.


https://www.duolingo.com/profile/Jakob4249

Oh come on. Today they made the bed has the same meaning. It's extremely frustrating to have to learn your sentences by heart


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Sice jsem to přidal, ale nahrazovat v ngrams minulý tvar slovesa holým infinitivem bych nedoporučoval, protože to často svádí ke špatným závěrům. Zkuste si vyhledat "made a bed" a proklikněte do jednotlivých odkazů. Posuďte sama, nakolik se tam jedná o stlaní a nakolik o výrobu.


https://www.duolingo.com/profile/ali940239

Today they made the bed by mělo být uznano. Původní česká věta ..dnes ustlali.... podle mne klade důraz na prisl.urceni času,tzn.nestelou pravidelně každý den,ale ustlali pouze dnes.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.