"Eso lo habría cambiado todo."

Übersetzung:Das hätte alles verändert.

Vor 3 Jahren

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/Mareiketje

Warum ist "Das hätte es alles verändert." falsch?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/free.HH

wieso kann es nicht "geändert" heißen?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/GerhardHoepfer
GerhardHoepfer
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 16
  • 13
  • 13
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 540

wo bleibt das 'lo' in der Übersetzung?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Im Spanischen gibt es die Eigenheit, dass ein nach dem Verb auftretendes todo vor dem Verb durch lo gedoppelt wird (entsprechend natürlich toda durch la, todos durch los und todas durch las). Das lo gehört hier also zum todo und hat keine eigene Funktion im Satz; es ist in der Übersetzung "alles" mit beinhaltet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Wilhelm280662

Habe ich gelesen und dann kommt dieser Satz:

"Yo lo habría cambiado todo."

Der Unterschied zum Satz hier ist gering "Eso lo habría cambiado todo"

und doch wird das lo hier im Satz belassen

Ich hätte es alles verändert

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Sophia_Eressea

das muss unter den Tisch fallen, da man im Deutschen die Objekte nicht dubliziert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/linda-marina
linda-marina
  • 25
  • 21
  • 16
  • 6
  • 27

Das hätte das alles verändert - ??? Rätselhaft!

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/mathilde947173

Warum wird "dies hätte ich komplett geändert" nicht akzeptiert?

Vor 4 Wochen

https://www.duolingo.com/1811xy

wozu das "lo" wenn es nicht übersetzt wird?

Vor 1 Woche
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.