"I am swimming across the English Channel."

Translation:Jeg svømmer over Den engelske kanal.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/kokiri85
Plus
  • 24
  • 22
  • 22
  • 21
  • 20
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

Do you really only captalize the Den? It looks so strange.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 103

Yes, and yes. ;)

Place names of Norwegian origin don't tend to start with "Den/Det", so it's a case of translating English names and fitting them into a set of rules that was made for Norwegian ones.

3 years ago

https://www.duolingo.com/sragantipodo

What about "jeg svømmer gjennom den engelske kanal"

3 years ago

https://www.duolingo.com/fveldig
Mod
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 5
  • 149

"I'm swimming through the English Channel"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Moongrovenly

Just out for a leisurely lengthwise svøm ;)

6 months ago

https://www.duolingo.com/lordoftherabbits
  • 23
  • 19
  • 12
  • 12
  • 8
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2

so across can be either over or tvers over?

3 years ago

https://www.duolingo.com/DebbieHaug1

Why isn't it Den engelske kanalen, with the "en" at the end of "kanal"?

7 hours ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.