"Ili varme diris "Saluton"."

Translation:They warmly said "Hello".

September 8, 2015

10 Comments


https://www.duolingo.com/wolfleis

Mi juste venis cxi tie por diri saluton. Saluton.

April 17, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

Saluton, mi devas ekiri.

April 18, 2016

https://www.duolingo.com/LuxClaridge

Mi veni por diri saluton kaj mańČgumo, kaj me ne havas iu da gumo.

December 16, 2017

https://www.duolingo.com/gameboy86

In English there is a big difference between "They hotly said 'Hello'" [they were mad] and "They warmly said 'Hello'" [they were friendly]. So...maybe varme should NOT be accepted as "hot" or "hotly" in other situations? Am I wrong?

September 18, 2015

https://www.duolingo.com/Cavman144

you are totally right.

May 9, 2016

https://www.duolingo.com/water_color

As it seems to me, "hotly" is just an Engliah thing, whereas "warmly" is international.

September 20, 2018

https://www.duolingo.com/km0510

I think "saluton" can be left untranslated here.

September 8, 2015

https://www.duolingo.com/RomajiAmulo

Should i assume that it's not thattheir words cary heat?

September 29, 2015

https://www.duolingo.com/RandomCanadian12

bonan matenon stelbrilo
la tero diras "Saluton"

July 27, 2016

https://www.duolingo.com/FredCapp

I just got dinged for warmly saying "Greetings" :/

November 29, 2015
Learn Esperanto in just 5 minutes a day. For free.