"Est-il laid ?"
Translation:Is he ugly?
The final s or t is pronounced when in front of a vowel or silent h. Although the s seems to be exaggerated here (incorrectly). In French they like things to sound good, so sometimes they will throw in a t if there isn't one just to make it sound nice, as in : comment va-t-il ?
as an aside, especially in French Canada, sometimes /t/ that comes close to a front vowel like /i/ takes on a sort of a [ts] sound, so for example "petit" can sound more like "petsee". I don't think this is as strong in European French but I think it does still happen very subtly (I'm open to correction on that). So you might be hearing a bit of that in the "t" that is pronounced because of the following "il". (sounding just a tiny bit like "eh - tsil"
I know duolingo pronunciation isn't perfect, but it sounds like the recording for this one says, "Eh-til loo lay?" Google translate doesn't have the "loo" sound, which is in line with how I thought it would be pronounced. Like, "Eh-til lay?"
Could anyone weigh in on this? Thanks!