"¿Cuántopancomeelniño?"

Übersetzung:Wie viel Brot isst das Kind?

Vor 3 Jahren

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/Christian.38267

Wann ist mit niño "der Junge " und wann "das Kind " gemeint?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/deromen
deromen
  • 16
  • 14
  • 7
  • 5

"niño" kann sowohl der Junge sein (wenn das Geschlecht bekannt ist) als auch "das Kind" (wenn das Geschlecht nicht bekannt oder egal ist). Ohne genaueren Zusammenhang sind beide Übersetzungen richtig.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Sarah390909

Ich habe mit "der junge" übersetzt und es wurde als falsch angezeigt und dass es "das kind" heißt. Verstehe ich nicht wirklich, es steht doch "el" niño da?

Vor 8 Monaten

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Die Antwort "Wie viel Brot isst der Junge" ist korrekt und wird akzeptiert (gerade getestet). Ihr müsst noch einen anderen Fehler in euren Antworten gehabt haben.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Sabine324928

"Junge" groß schreiben, dann geht's

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/TheBombola

Nein, mir wird es leider auch als Fehler angezeigt. Kein anderer Tipp- oder Rechtschreibfehler darin. Also ab jetzt auf Nummer sicher gehen und „Kind“ schreiben...

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Mia377169

Ich habe auch mit "der junge" geantwortet und es war richtig.

Vor 4 Monaten

https://www.duolingo.com/Dustin107101

Ging mir genauso und verstehe nicht, wieso. Ne Erklärung wäre super!

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/Angy373348

Das frag ich mich auch immer...komme da öfters durcheinander...

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/rialDave

Schreibt man bei Pan immer die Einzahl? Oder liegt das am Fragesatz zur Mengenangabe?

Oder gibt es auch sowas wie "Cuántos paños come el niño?" ?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/hawi-t
hawi-t
  • 14
  • 13
  • 7

ich denke das liegt am Kontext: Also er isst brott (Einzahl) Dort liegen fünf Brote (Mehrzahl)

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Wie viele Waschlappen isst der Junge? Das wäre mal ein echter Duolingo-Satz. Würde ich mir auch sicher merken können.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/karinka705373

paños gibts doch nicht, oder? dann wäre Singular doch el paño..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Osebrand

Un pan, muchos panes. Él paño ist das Tuch.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Subtiler Avatar :). Danke für den Plural von pan, habe ich vermutet, aber vergeblich gesucht. Aber "él paño" heißt "er Tuch". Subtiler Tippfehler ;-)

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Snaffi

"Wieviel" ist ein Wort

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Abendbrot
Abendbrot
  • 14
  • 12
  • 12
  • 9
  • 8

Das klingt logisch, ein Blick in den Duden sagt jedoch anderes:

In meinem Papier-Duden steht, "wieviel" sei die alte Rechtschreibung.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/KunibertBelmonte

Die neue Rechtschreibung ist Scheiße! Ich bleibe bei der alten.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/IntoTheCreator

Sie gilt allerdings schon seit 22 Jahren... Wenn sich tausende Schüler an das sich jährlich ändernde Schulsystem gewöhnen können, sollte man doch in der Lage sein, innerhalb von 22 Jahren eine neue Rechtschreibregelung zu lernen.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/Onkel116553

Es geht nicht um "in der Lage sein". Machst Du immer allen Quatsch mit, den sich irgendwer ausgedacht hat? Nichts gegen Quatsch, aber die Wahl bleibt meine, ob ich ihn mitmachen will oder nicht.

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/Carima523797

Stimme dir zu, 99 % der Rechtschreibreform ist Mist.

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/martin.bog3

Quanto Wodka bebé el niño?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Damit es einen korrekten spanischen Satz ergibt: Cuánto (Wie viel), nicht quanto (das Wort existiert nicht). Vodka, nicht Wodka. Bebe (trinkt), nicht bebé (Baby).

Vor 1 Jahr
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.