1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "El pato no es suyo."

"El pato no es suyo."

Übersetzung:Die Ente ist nicht seine.

September 8, 2015

25 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/margreth662404

Welch grässliche Übersetzung. Wird in deutsch nicht gebraucht. Bitte auf die vielen Kommentare eingehen. Richtig wäre z.Bsp.: das ist nicht seine Ente.


https://www.duolingo.com/profile/IntoTheCreator

Der Punkt ist, dass es zwar unüblich im Deutsch verwendet wird, aber dennoch die richtige Übersetzung ist und es auch ein völlig natürlicher Satz nach den Regeln der Grammatik ist... Demnach wäre "Das ist nicht seine Ente" zwar ein Satz, den man im Deutschen eher sagen würde, allerdings immer noch eine ziemlich freie Übersetzung


https://www.duolingo.com/profile/Aurora739277

Ja sehe ich genauso, diese Übersetzungen sind teilweise wirklich haarsträubend .


https://www.duolingo.com/profile/Darthsushi

Schon mal überlegt, dass es sich hier vielleicht um Bausteine handelt? Sicherlich kann man die "korrekte" Schreibweise einfügen, aber ihr macht euch ja auch alle Gedanken über die Antworten, daher sollte man vielleicht einfach sein vermeintlich richtiges Ergebnis/seine richtige Schreibweise den hier möglichen Wort-Bausteinen anpassen. So wie man lesen kann, kennen ja die meisten die richtige Antwort. In erster Linie geht es doch darum, die Vokabeln zu lernen. Und nebenbei: Sehr coole und gute App. Ich finde, dafür, dass sie von drei Leuten "verwaltet" wird, hat sie eine sehr hohe Qualität. Großes Lob!


https://www.duolingo.com/profile/Johanna_fa

Ja, großes Lob !!!


https://www.duolingo.com/profile/KlausHB

Mein Tutor hat mir auch gesagt... Wir lernen Spanisch und nicht Deutsch... Deswegen verstehe ich die Kritik einiger hier ehrlich gesagt nicht. Sicher wird im deutschen vieles anders gesagt. Das ist hier aber nicht das Thema...


https://www.duolingo.com/profile/Snaffi

Das ist nicht seine Ente sollte auch richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

Das wäre doch: Este no es su pato. , oder?


https://www.duolingo.com/profile/1009Silvia

Kann man statt "suyo" auch "su" verwenden?


https://www.duolingo.com/profile/J-S-1

Nein. "su" geht nur, wenn danach das entsprechende Nomen steht. Bsp.: su pato


https://www.duolingo.com/profile/Marwenne

Wie würde es heißen, wenn man statt "seine" Ente "Ihre" Ente sagen möchte - also eine Form mit Usted? Weiß das Jemand?


https://www.duolingo.com/profile/Johanna389125

Es bleibe bei "El pato es suyo". Dieser Satz kann als "Die Ente ist seine", "Die Ente ist ihre" oder "Die Ente ist Ihre" (dein Beispiel) übersetzt werden.


https://www.duolingo.com/profile/Sweta552387

30.05.2020. Die Ente ist nicht ihre wird nicht akzeptiert!


https://www.duolingo.com/profile/Volker152537

Schwer zu hören, ob pato oder gato!


https://www.duolingo.com/profile/Barbara924302

Was nützen die Kommentare, wenn das Programm nicht entsprechend korrigiert wird?


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Hallo.

Wir akzeptieren nicht "Es ist nicht ihre/seine Ente", weil es dafür im Spanischen eine andere Struktur gibt = No es su pato . Damit die User diese beiden Strukturen zu unterscheiden lernen, akzeptieren wir hier an dieser Stelle nicht Es ist nicht ihre/seine Ente.

Wir lesen auf jeden Fall so gut es geht alle Diskussionsbeiträge. Aber es sind so viele User, die pro Tag posten, dass man es zu 3 als freiwillige Mithelfer einfach nicht schafft zu antworten. Deshalb hat Duolingo für alle User eine Option geschaffen, wie man Fehler melden kann. Diese Fehlermeldungen gehen bei uns ein und wir lesen sie auch alle. Es dauert immer eine Weile, aber wir lesen alles. Hier kannst du lesen, wie es funktioniert Fehler zu melden https://www.duolingo.com/comment/10241202

Ansonsten: Wenn du die Duolingo Webseite nutzt, dann wäre es schön, wenn du/ihr, bevor du/ihr etwas postest/postet einfach mal die Suchfunktion benutzt. So kann man mehr oder weniger schnell Beiträge zu ähnlichen/denselben Themen finden. Auf diese Weise kann man sehen, dass auf diese Frage hier schon mehrfach geantwortet wurde und unsere Entscheidung den Vorschlag nicht zu akzeptieren. Es liegt also zum Teil auch bei euch, vorher zu schauen, ob ihr eine Antwort im Forum findet und auch, wenn ihr eine Antwort auf eine Frage kennt, euren "Mitusern" zu helfen. Wir wissen auch nicht immer alles, daher sind die Diskussionsbeiträge, auch wenn wir nicht antworten, immer eine Inspiration den Kurs zu verbessern.

Grüße


https://www.duolingo.com/profile/Barbara924302

Hui, da habe ich aber jemandem auf die Füße getreten. Das wollte ich nicht, denn Ihr macht wirklich einen tollen freiwilligen Job. Dafür herzlichen Dank. Trotzdem ist "die Ente ist nicht seine" doch ein im Deutschen eher ungebräuchlicher Satz. Aber, wenn man weiß, warum Ihr das so eingestellt habt, kann man natürlich entsprechend reagieren. Also: Nochmals sorry für die Anmerkung. Euer Programm macht mir wirklich viel Spaß!


https://www.duolingo.com/profile/galletarodeanda

Kein Ding. Ich habe es auch gar nicht als Boshaftigkeit aufgenommen. Viele Dinge könnt ihr ja gar nicht wissen, deshalb ist auch der Unmut verständlich. Bevor ich bei Duolingo als freiwillige Kurshelferin mitmachte war ich z.B. auch eine dieser "Halb-Trolle", die nie verstanden haben, warum es ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 7 Monate braucht, damit eine Lösung endlich mal akzeptiert wird. Jetzt kann ich es verstehen haha und kann nur sagen: habt Erbarmen :D

Wenn man so etwas 10 Mal am Tag liest (denn wie gesagt, wir lesen zumindest brav mit), dann sind wir auch irgendwann frustriert. Weil es uns wirklich am Herzen liegt, die Kurse hier zu verbessern, aber Duolingo ja auch von der Interaktivität abhängt und vor allem es tatsächlich seine Zeit dauert. Wir versuchen es Schritt für Schritt alles zu verbessern, aber man sieht natürlich nicht alle Verbesserungen sofort.

Das heißt auch, dass nicht nur wir hier ackern sollen :P, sondern, dass auch ihr alle mithelft :D. Und falls etwas wirklich sehr lange nicht abgeändert wird und offensichtlich ein Fehler ist. Schreibt uns (d.h.= FrankySka, SonMauri oder mich) ruhig persönlich am Profil an. Dann sehen wir, was wir tun können.

P.S. Und nein, wir versuchen es in diesem Kurs hier nicht auf 7 Monate Wartezeit zu bringen :)


https://www.duolingo.com/profile/MariaReuterVogt

warum nicht : die Ente ist nicht ihm?


https://www.duolingo.com/profile/6LjNjQj3

Hola Maria ReuterVogt, dein Vorschlag ist in der deutschen Sprache grammatischgesehen falsch. Hier geht "die Ente gehört nicht ihm" aber "die Ente ist nicht seine"


https://www.duolingo.com/profile/GnterAltha

Die männliche Ente heißt Enterich! Das ist hier also nicht falsch!


https://www.duolingo.com/profile/Bjrn231492

Die männliche Ente heißt Erpel


https://www.duolingo.com/profile/Ketzal681041

Erpel ist eine Ortsgemeinde im Landkreis Neuwied im Norden von Rheinland-Pfalz. Sie gehört der Verbandsgemeinde Unkel an. ;-)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.