"Öğretmen bir açıklama veriyor" not acceptable?
Nope, it doesn't make sense in Turkish really. You can only "do/make" explanations. :)
understood. Açıklama yaptığın için teşekkür ederim :)
I wonder if açıklama is related to explanation.
It is the word for "explanation" :)
I am talking about the etymology of the word!
I don't think so. It is derived from the word "açık" in Turkish, which is "open"
What about bir (an). Why is missing?