"We are going to have six dogs."

Переклад:У нас буде шість собак.

September 8, 2015

11 коментарів
Це обговорення закрито.


https://www.duolingo.com/profile/denrogovskyi

"ми матимемо ШІСТЬОХ собак" - вірно. В українській мові числівники відмінюються. Візьміть до уваги.


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2297

З живими істотами - так. "матимемо шістьох собак", але "матимемо шість столів".

Я додав варіант із правильною формою 6 = "шістьох". Дякуємо за коментар!


https://www.duolingo.com/profile/TamilaTarasenko

Будь ласка, додайте "шість псів".


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2297

Зроблено. Але буде прийматися не відразу, а після оновлення бази - зазвичай, це відбувається за 3-7 днів після того, як ми щось змінюємо у робочій базі.


https://www.duolingo.com/profile/TamilaTarasenko

Дуже вдячна!


https://www.duolingo.com/profile/HalynaSh

Українською правильно й шістьох.


https://www.duolingo.com/profile/IhorTs

Додайте "шістьох"


https://www.duolingo.com/profile/Oleh.Babenko

ми заведемо 6 собак


https://www.duolingo.com/profile/Vital153055

Може Ми збираємось?


https://www.duolingo.com/profile/TamilaTarasenko

У нас буде шість псів

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.