"Pendant longtemps"

Tradução:Por muito tempo

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/vas16mcb20

durante um longo tempo. Nao é a mesma coisa?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/FelipeKail.an

Não, não é. "Durante um longo tempo" seria "Pendant un long temps", que é quase a mesma coisa, mas com o artigo e com as palavras separadas. Longtemps significa muito tempo, e Longo tempo é "Long temps", separado!

Espero ter ajudado!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

É. Reporte.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/AndradeCidinha

"Por muito tempo " ou "Por longo tempo". Qual a diferença?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MatheusCgs
  • 17
  • 16
  • 16
  • 12

Deixa de ser advérbio

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Deixa. Mas isso não é relevante para o sentido. De qualquer forma, cria a locução adverbial "por longo tempo".

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/darisbo
  • 19
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2
  • 2

Em sentido, nenhuma. Portanto, é uma tradução possível, reporte.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/doguerman

pendant" também é durante,ou não?

3 semanas atrás

https://www.duolingo.com/doguerman

pendant " também é durante,ou não?

3 semanas atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.