Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"The dress is colorful."

Traduzione:Il vestito è colorato.

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/giovaug
giovaug
Mod
  • 25
  • 16
  • 9
  • 8
  • 8

"colourful" è assolutamente corretto, ma è usato soltanto nel Regno Unito. "Colorful" è americano!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/stellabine1

Appunto è americano!!!!!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/medman59

Per me si può tradurre anche con variopinto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AngeloMancini

sono d'accordo con te. "Variopinto" è sicuramente meglio di "colorito".

3 anni fa

https://www.duolingo.com/labicci

Comunque tradurre con "colorito", come mi viene proposto, non ha senso

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ziakikka

colorful o colourful? secondo me entrambi

4 anni fa

https://www.duolingo.com/NicoleGulli

colorful - American English colourful - British English

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Ilenia613846

Io ho messo colorato

2 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaL.1

Coloratissimo?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/jacomanto2004

Mi ha dato giusto multicolore

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Parola17

accento chi mi spiega come si mette Il???

1 anno fa

https://www.duolingo.com/matiguarni

perchè in questa frase è sbagliato colourful mentre é giusto nelle precedenti?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AlekLis

cosa succede se io scrivo "a colori"?

2 anni fa