"Ano, ale je to nedávné."

Překlad:Yes, but it is recent.

před 3 roky

5 komentářů


https://www.duolingo.com/M.A.T.A.F.A.K

Nechápu jako špatnou odpověď: Yes, but is it recent

před 2 roky

https://www.duolingo.com/Nemesis_NaR

Pozor na slovosled. "But is it recent" je i bez otazníku vždy otázka.

před 2 roky

https://www.duolingo.com/LPSkokr

Proc musi byt "it is" a ne "is it"?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Bery022

Tak teď už mám guláš v tom, proč nemůže být místo "it" slovo "that", tedy Yes, but that is recent.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/jgstcd
jgstcd
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3

Ceske "to" je zvlastni slovo. Rika se mu plosne "ukazovací zájmeno", ale ve skutecnosti ma minimalne tri bezne vyznamy, z nichz jenom jeden by se rozumne dal takhle popisovat. Mame vedle neho take vyuziti jako "to auto", kde to ani zajmeno neni, nebo jako "To je moje matka", kde sice funguje jako zajmeno, ale spis jako zajmeno osobni nez ukazovaci. Tyhle rozdily, obvykle ignorovane v ceske gramatice, stanou se dulezite kdyz clovek ma prekladat do anglictiny. Jako prave ukazovaci zajmeno je "to" bud "this" nebo "that". Jake osobni zajmeno je skoro vzdy "it", "he", "she", nebo "they". Kdyz ani zajmeno neni je bud "the" nebo "that". Tady zajmeno je, protoze nahrazuje nepritomne jmeno. Otazka je, zda je ukazovaci ci osobni. Jinak receno, je tady vyznam "tamto je nedávné" nebo "ono je nedávné"? Ja bych to chapal jako "ono", a proto bych "to" prekladal jako "it".

před 3 roky
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.