1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Це був рак?"

"Це був рак?"

Переклад:Was it cancer?

September 9, 2015

11 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/kozaksv

Чому не можна Was it a cancer?


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Хіба можна порахувати хворобу?


https://www.duolingo.com/profile/kozaksv

Тут з контексту не зрозуміло, що це хвороба, тому можна річкових раків рахувати.


https://www.duolingo.com/profile/Vinnfred

Річковий рак - це crayfish


https://www.duolingo.com/profile/kozaksv

Дякую, тепер зрозуміло )


https://www.duolingo.com/profile/Ward_777

Наступного разу треба попробувати написати "Was it a crayfish?"


https://www.duolingo.com/profile/denis13gl

ну тема все таки медицина)


https://www.duolingo.com/profile/svAG8

В гугл-перекладачі cancer описується як щось типу краба, знак зодіаку, хвороба


https://www.duolingo.com/profile/Victoria495323

Чому не прийняло "It was cancer?" Не зрозуміло


https://www.duolingo.com/profile/Olly_1052

Тому що в завданні - питальне речення. Будь ласка, почитайте теорію, як будуються запитання в англійській мові
https://duome.eu/tips/uk/en


https://www.duolingo.com/profile/Aleks459592

Чому не можна "does it was cancer"?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.