"मुझे बताना कब शुरू करना है।"

अनुवाद:Tell me when to begin.

3 साल पहले

1 टिप्पणी


https://www.duolingo.com/vinaysaini
vinaysaini
  • 25
  • 19
  • 19
  • 17
  • 16
  • 11
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3
  • 1053

मेरे अनुसार इसका "मुझे बताएं कब शुरू करना है" एक बेहतर अनुवाद है। Your Hindi version of "Tell me when to begin." is rather suggestive of interrogative mood which in English would be like "When should I begin to explain?" or "When should I begin explaining?". :) D

3 साल पहले
केवल दिन के 5 मिनट में अंग्रेज़ी सीखें। मुफ़्त में।