1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "How will I access the inform…

"How will I access the information?"

Traduzione:Come accederò alle informazioni?

October 31, 2013

36 commenti


https://www.duolingo.com/profile/Gastel71

Information non ha una forma plurale ma in italiano generalmente si parla di "informazioni" quindi "Come accederò alle informazioni" è ugualmente corretto.


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Io direi "più corretto"

.. ► information /ˌɪnfəˈmeɪʃn/ nome U 1 (facts, details) informazioni f.pl., notizie f.pl. (on, about su, riguardo a)

a piece o bit o an item of information ~ un'informazione

to give, receive information ~ *dare, ricevere informazioni *


https://www.duolingo.com/profile/fiorella529841

E se uno vuole accedere ad una sola informazione?!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma sta scritto proprio sopra a te!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/ivo221812

Perche "come avro accesso" non puo' sostituire "accedero" che mi sembra meno italiano...?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

E' tutta un'altra cosa!!!
"Io accederò" = fut. V. accedere
"Io avrò acceduto" = fut. anter. V. accedere.

"Io avrò accesso" = "locuzione verbale" =
"avrò" (V.) + "accesso" (sost.)

Cambia tutto, traduzione e costruzione.
Perchè TO ACCESS come V. esiste SOLO in senso informatico.
In questa frase, anche se NON è specificata, è chiaro che si tratta di "informazioni" informatiche!
NON pettegolezzi tra amiche!
Per il resto è un sostantivo.

-Accederò ad internet = I will ACCESS the internet
(V. to access)
-Accederò al teatro = I will ENTER the theater
(NON puoi usare access!)


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

ACCEDUTO = P.P. V. ACCEDERE!!!!
Che c'è che non va?
NON conosci i verbi? NON sei italiano?
Comunque ho già spiegato tutto sopra al tuo post, e anche in altri.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Un po' lenta di comprendonio lo sono sempre stata, ma con te, NON riesco proprio a capire il senso di quello che dici!!!
"tempo perso" per CHI?????
Boooohhhh!!!!


https://www.duolingo.com/profile/dodaaaaash

Come accederò all'informazione dovrebbe essere accettato


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Informazione = a piece of information


https://www.duolingo.com/profile/TeresaDeLe15

La frase è correttamente tradotta


https://www.duolingo.com/profile/AaronDandr

Perchè non è "how will i access at the information?"


https://www.duolingo.com/profile/CreMark

perché è sbagliato usare la preposizione "at". il verbo "to access" è transitivo


https://www.duolingo.com/profile/enzocozzar

se information e' il plurale cos'e' il singolare ?????????????????


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2549

"Piece of information"; ad esempio un comico che ascoltavo ieri al "Live at the Apollo" parlava di tre distinti "pieces of information" che gli avrebbero evitato una figuraccia. Ma il più delle volte non c'è bisogno di numerare le informazioni, e il generico "information" va benissimo per una quantità non specificata.


https://www.duolingo.com/profile/vittorio315999

Il plurale di information non è informations?


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2549

Normalmente "information" è uncountable, e non ha un plurale; "informations" esiste solo in ambito legale per indicare i fascicoli che il PM presenta al magistrato al termine di un'indagine.


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma in genere è usato nel senso di "informazioni"!


https://www.duolingo.com/profile/VincenzoCi380766

Se ho bisogno di una sola informazione, esempio un orario di apertura, debbo usare il singolare. Infirmazione non è assolutamente sbagliato!


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

A piece of information = informazione


https://www.duolingo.com/profile/ElioCandol1

Come accedero' da me accentato perché l'accento nonme lo da e lo rimanda indietri, ma accedero'alle alle informaczioni è corretto


https://www.duolingo.com/profile/Susanna410463

Ho scritto accedero'in questo modo perché nel cell nonho trovato questa parola con l'accento e duolingo lo dà sbagliato!!!


https://www.duolingo.com/profile/luciana.563542

Nel mio cellulare sulla parola accedero' non si riesce a mettere l'accento


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCant12

Perché è sbagliato al singolare? Come accederò all'informazione?


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Perchè NON leggete gli altri post????


https://www.duolingo.com/profile/Ernesto837786

Come avrò accesso all'informazione dovrebbe essere acettato


https://www.duolingo.com/profile/f.formica
Mod
  • 2549

Avere accesso vuol dire poter accedere, non farlo: per dire, io ho accesso al sito dell'INPS, ma ancora non vi ho acceduto.


https://www.duolingo.com/profile/renaga3

"accederò" oppure "avrò accesso" sono la stessa cosa


https://www.duolingo.com/profile/gabriella844676

Ma leggi sopra :
Accederò = fut.
Avrò acceduto = fut. ant.

Avrò accesso =locuzione verbale


https://www.duolingo.com/profile/rita747698

Da come errore l'accento posto sulla o, ma non posso utilizzare altro che l'apostrofo

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.