"Volal jsem ti."

Překlad:I had called you.

před 3 roky

6 komentářů


https://www.duolingo.com/Vlcek1942

"I have called you." je špatně? Pokud ano, proč?

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 3

Neni. Takova odpoved v systemu take je

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/JendaX

"I had called TO you" proc to nelze ?

před 3 roky

https://www.duolingo.com/nueby
nueby
Mod
  • 25
  • 24

Protože to znamená něco jako Oslovil jsem tě, Volal jsem po tobě. WRF.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JendaX

Chapu, "CALL SB" je neco jako s nekym volat. "CALL TO SB" znamena neco jako nekoho volat abych upotal jeho pozornost. No budu mit co delat se tento zlozvyk odnaucit.

před 3 roky

https://www.duolingo.com/JessSaros

I did call you (?)

před 1 rokem
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.