"Moje sestry jsou dnes v kině."

Překlad:My sisters are at the cinema today.

September 9, 2015

15 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/maajakub

Mohlo by byt in the cinema? Pokud ne. Proc? Diky


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

"In the cinema" existuje, ale ve smyslu "ve filmech". Kdyz myslime "cinema" jako budovu je to "at".


https://www.duolingo.com/profile/lemon...boi

je to 'at the cinema' spatne je, ze mi to napsalo ze je to spatne, i kdyz jsem to kontroloval, a vsechno bylo stejny


https://www.duolingo.com/profile/Oleg331

Stále stejná otázka stále bez odpovědi: Proč nelze "a cinema"? Půjdu dnes do kina. Do jakého? Nevím, mrknu do programů všech kin v okolí a něco vyberu. OK. Je tedy "v nějakém kině" a já ani nevím v jakém ... logicky "she is at A cinema" ... nebo ne?


https://www.duolingo.com/profile/FrantisekS769759

Proč nemůže být: My sisters are today at the cinema.


https://www.duolingo.com/profile/Ondrej819433

Jak z týhle věty rozeznám jestli tam je určitý člen?


https://www.duolingo.com/profile/MartaTaylor

Kino je vzdy the cinema.


https://www.duolingo.com/profile/TaNlGA

Taky jsem napsala A cinema. A spatne


https://www.duolingo.com/profile/Honza310

Musí tam být to the cinema? Nemůže být že jsou jen v nějakém kině? A cinema.


https://www.duolingo.com/profile/zdenko526824

Souhlasím. Členy jsou přece kontextové. Pokud jdou setry do kina tak člen určitý tam bude, je-li ve městě jen jedno. A ani to není z věty patrné. Přivítal bych nějaké vyznačení kontextu.


https://www.duolingo.com/profile/Vlastik319411

Jak to že je zde cinema. Nedávno jsem měl větu kde bylo movies. Vysvětlovalo se zde že cinema je zastaralé a téměř se nepoužívá.


https://www.duolingo.com/profile/Ivo2770687

Jj také jsem tu větu viděl...!


https://www.duolingo.com/profile/TomZez

Potreboval bych poradit s poradim slov. Nekde je slovo "today" uprostred, nekde na konci. Dokaze mi to prosim nekdo vysvetlit, popripade navest na nejake stranky kde bych to zjistil? Ja napsal "My sisters are today"


https://www.duolingo.com/profile/ZdekaSchoo

nepřeložil jste v kině, napište v které větě jste viděl today uprostřed, today se obvykle dává na konec věty, někdy na začátek pro zdůraznění, že to je dnes, pak by mělo být dnes i v české větě na začátku, pokud je to uprostřed, buď to jsou dvě věty, věta hlavní a vedlejší spojené spojkou, kde today je na konci první věty, takže ve skutečnosti to není uprostřed, ale na konci věty nebo to je přídavné jméno jako today's edition dnešní vydání https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/today

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.