1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Nosotros somos hombres."

"Nosotros somos hombres."

Übersetzung:Wir sind Männer.

September 9, 2015

17 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Spanischle1

Somos heißt WIR SIND son heißt. SIE SIND


https://www.duolingo.com/profile/Sandra500015

Was ist der Unterschied zwischen somos und nosotros?


https://www.duolingo.com/profile/RudolfFischer

nosotros = wir, somos = wir sind Das "nosotros" wird nur verwendet, wenn es betont ist, normalerweise heißt "Wir sind Menschen" einfach nur "somos hombres"


https://www.duolingo.com/profile/RudolfFischer

Spätestens hier müsste doch gesagt werden, dass "hombres" auch "Menschen" heißt.


https://www.duolingo.com/profile/HitanoHita

Das ist falsch. Sowas sagt man im Spanischen nicht.

Wir sind Menschen = somos seres humanos

Hombres ist immer Männer.

Bitte kein Halbwissen verbreiten.


https://www.duolingo.com/profile/RudolfFischer

1) Hombre 'Mann', 'Mensch' und Mensch 'hombre' steht in meinem Wörterbuch von Langenscheidt

2) Duolingo bietet an einigen Stellen selbst 'Mensch' als alternative Übersetzung für "hombre" an.

Beispiel:

"Somos hombres, no dioses" mit der Übersetzung "Wir sind Menschen, keine Götter", die als einzige als richtig gilt.

Ähnliche Bedeutungspaare (sexusneutral alternativ zu 'männlich') sind

niños 'Kinder', 'Jungen'; abuelos 'Großeltern'; 'Großväter', padres 'Eltern', 'Väter' usw.


https://www.duolingo.com/profile/bpmircea

lo siento pero tengo que decirte que estas equivocado. "Somos hombres, no dioses" = personas en general no solo a los hombres.

en castellano "Mensch" no es una traducción correcta para "Hombre"

un saludo


https://www.duolingo.com/profile/ahh_bueno

Das stimmt nicht. "Mensch" kann "hombres" heißt.

Normalerweise heißt "hombres" Männer. Die genaueste Übersetzung von "Menschen" ist "seres humanos" oder einfach "humanos", aber es ist auch richtig, "hombres" zu benutzen.


https://www.duolingo.com/profile/Biene260605

In vielen Sprachen der Welt sind die Begriffe für "Mensch und Mann" identisch. Auch der Begriff des Homo sapiens sapiens (Homo lat. Mensch, Mann und nicht Mensch, Frau) hat beide Bedeutungen. Sprache ist eben geschichtlich geprägt, als die Rollenverteilung noch eindeutig war und es noch keine Gleichberechtigungsideen gab.

Natürlich ist das aus unserer Perspektive diskriminierend oder machistisch. Aber es ist Geschichte - und der Sprachgebrauch ist noch wie er ist - es zu leugnen, heißt auch die Geschichte zu leugnen. Und wen es stört, der kann ja für Mensch die anderen Begriffe verwenden.

Ich persönlich bin stark und emanzipiert genug, dass mein Selbstwert nicht unter den archaischen Begriffen leidet.


https://www.duolingo.com/profile/BelaFrstne

Was ist der unterschied zwischen nosotras und nosotros?


https://www.duolingo.com/profile/TobiasAngs

Die Endung zeigt an, welches Geschlecht gemeint ist, also: nosotros = wir (männlich) und nosotras = wir (weiblich)


https://www.duolingo.com/profile/ToniahB

Also bei gemischten Gruppen nosotros, und bei nur Frauen nosotras?


https://www.duolingo.com/profile/RudolfFischer

So ist es. Für Gruppen von ausschließlich Männern gibt es kein eigenes Pronomen, Männer können beim Bezug auf gemischte Gruppen nur mitgemeint werden; Frauen sind also grammatisch etwas Besonderes.

Kurios, dass das missdeutet wird zu: "Ein einziger Mann reicht, um sich auf eine Gruppe von ansonsten zig Frauen mit dem Masculinum zu beziehen." Das liegt daran, dass die Gruppe dann eben gemischt ist, das ist Logik, keine Diskriminierung der Frauen.

Was im Spanischen stört, ist, dass "hijos" sowohl "Söhne" als auch "Kinder" heißen kann. Da wäre ein Oberbegriff für "Kinder" nicht schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/Eva472456

Was ist der Unterschied zwischen Nosotras und nosotros?


[deaktivierter User]

    nosotras somos mujeres = nosotras richtet sich nach mujeres = weiblich

    nosotros somos hombres = nosotros richtet sich nach hombres = männlich


    https://www.duolingo.com/profile/PavelKhrap

    Bitte entschuldigen Sie meine 101 Level Frage: Meine Antwort

    nosotras somos hombres

    wurde nicht akzeptiert. Liege ich falsch: Frauen könnten es über Männer sagen, nicht wahr?


    https://www.duolingo.com/profile/ahh_bueno

    Es ist ein richtiger Satz, aber es ist nicht häufig. Wenn Sie die Pronomenendung -as benutzen, werden Sie sie wahrscheinlich nicht als hombres beschreiben.

    Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.