1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Elle cuisine de la viande."

"Elle cuisine de la viande."

Traduction :Cocina carne.

September 9, 2015

7 messages


https://www.duolingo.com/profile/Anthony976787

Pourquoi " Cocina la carne" est-il faux ?


https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Pourrait-on dire "Ella cocina de la carne" ?


https://www.duolingo.com/profile/RuliRock

Non. Ici le partitif n'a pas de traduction.


https://www.duolingo.com/profile/sylvie506141

et pourquoi en met-on quelque fois


https://www.duolingo.com/profile/Hind900832

Bonjour, quelqu'un pourrait m'expliquer pourquoi c'est faux de mettre "Ella" au début de la phrase ?


[utilisateur désactivé]

    Cocina carne...elle cuisine de la viande...pourquoi on ecrit pas ella?


    https://www.duolingo.com/profile/Francine238739

    Pourquoi "de la "ne se traduit pas dans notre exemple Qui peut m'aider ?

    Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.