1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Ella se ocupa de los enemigo…

"Ella se ocupa de los enemigos."

Übersetzung:Sie kümmert sich um die Feinde.

September 9, 2015

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/AnMo-93

Kann mir jemand genau sagen wann man das ,,a'' in einem Satz benutzt ? ^^


https://www.duolingo.com/profile/Stephan_2018

AnMo, hier stellt sich die Frage nicht. Du musst einfach wissen, dass occuparse mit "de" konszruiert wird. Ansonsten wird das "a" beim direkten Objekt verwendet, wenn es Menschen oder Haustiere bezeichnet. Außerdem fiel mir auf, dass "a" auch beim indirekten Objekt Verwendung findet.


https://www.duolingo.com/profile/josefstenbergbom

Wenn es für jemanden ist denn ,,a" bedeutet ,,für"


https://www.duolingo.com/profile/qbeast

Beispiel: "Yo levanto a la niña" aber *Ella se levanta." No hay "a" con el verbo reflexivo.


https://www.duolingo.com/profile/WolfPiep

Wenn für ocupa in den Übersetzungsangeboten "benutzt" steht. Wieso wird beim eingeben von benutzt es dann immer als falsch bewertet?


https://www.duolingo.com/profile/Ninjamanual

Weil es nur "benutzt" bedeuten kann, wenn es nicht reflexiv verwendet wird: Die Übersetzung bezieht sich auf "ocupa", aber nicht auf "se ocupa".


https://www.duolingo.com/profile/jott.be

Was wäre hier der Unterschied zu "Ella se ocupa A los enemigos"? Oder ist der Satz mit "a" komplett unsinnig?


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

Der Satz mit "a" ist komplett unsinnig XD


https://www.duolingo.com/profile/jott.be

Ok, das beruhigt mich irgendie : o)

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.